Brasileiros podem participar do projeto lançado em 19 de agosto, no Museu da Bíblia

Brasileiros podem participar do projeto lançado em 19 de agosto, no Museu da Bíblia. Local também abriga exposição de trinta pinturas do concurso Crianças do Mundo Pintam a Bíblia.

Uma manhã festiva, prestigiada por autoridades civis e eclesiásticas, marcou o lançamento do projeto Povos do Mundo Escrevem a Bíblia, realizado no dia 19 de agosto, no Museu da Bíblia, em Barueri (SP). Idealizado pelo Vale da Bíblia, em Israel, com o apoio do governo daquele país, a iniciativa pretende mobilizar 21 nações na produção de exemplares manuscritos das Sagradas Escrituras. Posteriormente as obras, cada uma em um idioma, ficarão expostas na Casa da Bíblia, em Israel. A Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) será a responsável pela coordenação de uma das Bíblias copiadas em território nacional. A cerimônia no Museu da Bíblia, que contou com a presença da embaixadora de Israel no Brasil, Tzipora Rimon, e do fundador do Vale da Bíblia, Amos Rolnik, deu início a esta importante parceria.

Com a citação do Salmo 119:105 - “Tua palavra é lâmpada para guiar meus passos, é luz que ilumina meu caminho” -, o secretário de Comunicação e Ação Social da SBB, Erní Seibert, lembrou a importância de projetos que estimulem a leitura das Escrituras e festejou a parceria com o Vale da Bíblia e o governo de Israel nesta iniciativa. “Esta ação vem ao encontro de outras que estamos realizando para celebrar o Ano da Bíblia, uma forma que encontramos de disseminar cada vez mais a Palavra de Deus”, afirmou, rememorando a série de coincidências que marcaram o evento, como o projeto da Bíblia Manuscrita, lançado pela SBB para comemorar seus 60 anos e que tem a proposta de produzir 29 exemplares completos das Sagradas Escrituras, mobilizando milhares de brasileiros.

O deputado Vaz de Lima, presidente da Assembléia Legislativa do Estado de São Paulo, foi convidado a falar em nome das autoridades presentes. Pastor presbiteriano, Vaz de Lima ressaltou a magnitude do projeto, lembrando que muitas pessoas aprenderam a ler e escrever com as Sagradas Escrituras. “Que esta iniciativa sirva para a implantação de mais justiça, mais solidariedade e mais paz no mundo”, pontuou.

Tzipora Rimon, embaixadora de Israel no Brasil, agradeceu a SBB pela parceria, lembrando que o projeto teve origem com o bem-sucedido concurso Crianças do Mundo Pintam a Bíblia, realizado em 1999. Ela destacou a importância de ter o Brasil participando desta ação e que o governo de Israel trabalha no sentido de conquistar a adesão de um grande número de países. Na seqüência, o fundador do Vale da Bíblia, Amos Rolnik, auxiliado pelo primeiro secretário da Embaixada de Israel no Brasil, Raphael Singer, contou que até o lançamento do concurso de pinturas infantis, tinha pouca familiaridade com o texto bíblico. “Isto me motivou a conhecer as Sagradas Escrituras e compreender porque este livro é tão importante”, revelou o israelense que percorre o mundo divulgando o projeto.

Em sua saudação, o diretor executivo da SBB, Rudi Zimmer, lembrou as interessantes coincidências relacionadas ao ano de 1948, como a fundação da SBB e a criação do Estado de Israel, que, de forma independente, resolveram marcar o ano de 2008 com a Bíblia Manuscrita. Segundo ele, a primeira idealização de uma Bíblia Manuscrita pode ser encontrada no livro de Deuteronômios, o quinto de Moisés, no capítulo 17. “É no contexto em que Moisés antecipa que Israel também teria um rei, como o tinham os povos vizinhos. Moisés enumera os traços ideais do rei para Israel. Na verdade, aí surge diante de nós o paradigma de como deveria ser todo e qualquer governante em todo e qualquer país”, afirmou.

Ao encerrar o evento, o secretário de Comunicação e Ação Social da SBB, Erní Seibert, convidou as autoridades e demais presentes a iniciar a cópia manuscrita da Bíblia que seguirá para Israel.

O projeto Povos do Mundo Escrevem a Bíblia é um desdobramento do concurso Crianças do Mundo Pintam a Bíblia, realizado em 1999 e que envolveu quase 800 mil crianças de 91 países, em cinco continentes. Os vencedores ganharam uma viagem a Jerusalém, incluindo uma visita à Terra Santa. A experiência deu origem a uma exposição itinerante e trouxe uma série de resultados positivos que motivaram os organizadores a lançar esta nova iniciativa em 2008, declarado o Ano da Bíblia Manuscrita, em todas as nações. Trinta dessas pinturas estão expostas no Museu da Bíblia.

A sede de Jerusalém preparou para cada país uma Bíblia na tradução selecionada pelos coordenadores nacionais, além de páginas especiais, padronizadas, as únicas a serem aceitas. As cópias manuscritas serão enviadas diretamente para a Casa da Bíblia, localizada no Vale da Bíblia, na Terra Santa, ficando disponíveis para as gerações futuras. Cada pessoa que copiar um versículo receberá um certificado de participação e seu nome aparecerá entre os cerca de 30 mil copistas de seu país no site da entidade: www.bible-valley.org/inscribing.

Considerada o Livro dos Livros, as Escrituras Sagradas já foram traduzidas para 2.454 idiomas e dialetos – mais do que qualquer outra obra literária. No Brasil, o texto bíblico escolhido é a Nova Tradução na Linguagem de Hoje, uma versão fiel aos textos originais lançada pela SBB e que, ao mesmo tempo, adota a estrutura gramatical e a linguagem falada pelo brasileiro.


Fonte: SBB


VOLTAR


Gospel News™
Sua folha Cristã semanal de Notícias.

Nenhum comentário: